原題の「Jackdaws(鴉)] では読む気がしなかったかも知れません。 「鴉よ闇へ翔べ」という日本語の題はうまくつけられたなと思いました。 ケンフォレットの作品ですから、面白いのは間違いないとは思いましたが。 「針の目」と同じく第一次世界大戦のヨーロ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。